читать дальшеСерия 4 - «The Poisoned Chalice»:
Мерлин:
• Пикап мастер
• Ну ладно, я ведь умру в любом случае
• Arthur, Arthur
• Faster, go faster!
• Я в шоке, видишь на мне одеяло?
• Начинает осознавать охуенность Артура
Артур:
• Когда я говорю «Отполируй пуговицы», я говорю это без подтекста
• Совсем без
• Я серьёзно
• И нет, я не фетишист
• Тебе идёт шляпа, Мерлин 
• Мерлин, ты что делаешь
• Мерлин, не смешно
• МЕРЛИН, НЕ УМИРАЙ
• Серьёзно, я мог бы нанять другого слугу, но мне нужно этого спасти
• Потому что я хороший на самом деле
• Женщина в гиблом месте, которая просит тебя вывести её из леса, но при этом говорит, что знает тут всё. Что в этом такого?
• Что ты делаешь, женщина? Неужели ты хочешь меня убить?
• С мечом просто прекрасен
• “Arthur, thanks”, и он смотрит на Мерлина, как на чудо какое-то
• You too
• Get some rest
Утер:
• В общем-то, мыслит здраво и логично, но выглядит при этом стервой
• Знает, как выглядит Нимуэ, но не узнаёт её
• Потому что он не смотрит на слуг аналогия с Артуром
• Ты правильно сделал, что не послушал меня 
Гвен:
• На побегушках
• Это я виновата
• Мерлин, я сейчас тебя поцелую, и это не получит никакого дальнейшего развития в сюжете 
Гаюс:
• Я расскажу тебе как опасно и страшно идти за противоядием, но ты всё равно пойдёшь
• Вы все всегда идёте
• На самом деле, я тоже шиппер
• Нет, я виноват
Моргана:
• Шипперит
• Носит нож даже на пир
• Ты вырастешь и у тебя будет свой Камелот, Артур, с Мерлином и магией
Стража:
• Почему мы?
• Вы арестованы приказом короля
Нимуэ:
• Гений конспирации, и вообще крайне целеустремлённая дама
• В самом конце серии палит зрителей
Arlin level
: We save each other
@темы:
Time to fap,
Креветка занимается фигней,
Я балда,
Фильм же,
Hey! I wanna take you to Camelot!,
Хочешь рыдать? BBC спешит на помощь!